神経麻痺と神経障害

運動神経麻痺は英語でnerve palsy

では、知覚麻痺は英語でnerve disturbance またはnerve paralysisなので日本語では知覚神経障害でなくてはいけない!と思っている方もおられると思います。

英語では違う単語でも、日本語でそうでしょうか?

本来『麻痺という漢字』には運動麻痺と感覚麻痺の両方の意味合いがあると思います。

皆様はどうお考えでしょうか?

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中